No exact translation found for استدامة مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic استدامة مالية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ma la sostenibilità fiscale non rappresenta comunque unacura sufficiente per l’enorme deficit commerciale cronico che la Grecia si trova ad avere.
    ولكن الاستدامة المالية ليست علاجاً للعجز التجاري الضخمالمزمن الذي تعاني منه اليونان.
  • Si potrebbe adottare una gamma di misure ufficiali asostegno della domanda interna, proteggendo al tempo stesso lasostenibilità fiscale a medio termine.
    ومن الممكن تطبيق نطاق واسع من التدابير الرسمية لدعم الطلبالمحلي، وفي نفس الوقت، حماية الاستدامة المالية في الأمدالمتوسط.
  • L'austerità, che avrebbe potuto peggiorare la crisitemporaneamente, ha invece consentito una sostenibilità fiscalesenza danni permanenti per l'economia.
    وربما أدى التقشف إلى تفاقم الركود بشكل مؤقت، ولكنه نجح فيتحقيق الاستدامة المالية من دون إلحاق ضرر دائم بالاقتصاد.
  • Similarmente, anche le riforme pensionistiche possonoaumentare la sostenibilità fiscale a lungo termine senza creareconflitti sociali.
    ومن الممكن على نحو مماثل أن تعمل إصلاحات نظام التقاعدوالمعاشات على زيادة الاستدامة المالية في الأمد البعيد من دون توليدصراعات اجتماعية.
  • I responsabili attuali si batteranno fino all'ultimo controqualunque forma di diluizione del loro potere, e difficilmentequalche autorità nazionale ammetterà che i suoi "campioni"nazionali non dispongono di un piano di sostenibilità finanziariaplausibile.
    وسوف يقاوم الملاك الحاليون إلى النهاية أي انتقاص منسيطرتهم؛ ومن غير المرجح أن تعترف أي سلطة وطنية بأن بنوكها الوطنيةالكبرى تفتقر إلى مسار معقول إلى الاستدامة المالية.
  • Il timone passa all’ Ungheria, che si trova in un momento diintenso dibattito in relazione alla modifica della leggecostituzionale e alla repressione della libertà di stampa, messe inatto dal Primo ministro Victor Orbán, nonché a una nuova ondata ditimori rispetto alla sostenibilità finanziaria del paese.
    إن دور المجر لتولي رئاسة الاتحاد الأوروبي يأتي في وقت يشهدجدالاً حاداً حول التغيير الذي أدخله رئيس الوزراء فيكتور أوربان علىالقانون الدستوري وقمع حرية الصحافة، فضلاً عن جولة جديدة من المخاوفبشأن الاستدامة المالية للدولة.
  • Quarto, molti paesi in via di sviluppo a corto di contantetemono che, una volta operative, le reti di salvataggio socialepossano diventare insostenibili da un punto di vista fiscale acausa di una grave perdita di profitti derivanti dalleesportazioni, di raccolti poveri oppure a causa di eventualiimpennate dei prezzi sulle importazioni dei prodottialimentari.
    ورابعا، تخشى العديد من البلدان التي تفتقر إلى السيولةالنقدية أن تفتقر شبكات الأمان إلى الاستدامة المالية بسبب الخسارةالمفاجئة لعائدات التصدير، فضلاً عن الحصاد أو الزيادات الحادة فيأسعار والواردات من الغذاء.
  • E mettono in dubbio la sostenibilità dell’unificazioneeconomica e fiscale – consentendo trasferimenti ai Paesi più deboli– in assenza di un’unificazione politica che implichi la perdita disovranità.
    وهي تشكك في استدامة الوحدة الاقتصادية والمالية ــ الذي يسمحبالتحويلات إلى الدول الأضعف ــ في غياب الوحدة السياسية التي تنطويعلى خسارة السيادة.
  • Mentre gli Stati Uniti hanno evitato di gran lunga inquesto modo l’ira del mercato delle obbligazioni, i leader politiciamericani si trovano comunque ad affrontare il problema del debitoe della sostenibilità fiscale.
    ورغم نجاح الولايات المتحدة حتى الآن في تجنب غضب أسواق السندات، فإن القيادات السياسية الأميركية تواجه نفس المشكلة المتعلقةبالاستدامة المالية واستدامة الديون.